Advertisement
  • Add a Comment
  • Print
  • Share This

Glossary of Costa Rican Terms

Part of the Costa Rica For Dummies Cheat Sheet

Every location has its own lingo. Here’s a list of terms and slang that will win you fast friends and great respect in Costa Rica.

  • birra (bee-rah): Slang for beer.

  • boca (boh-cah): Literally means “mouth,” but also a term to describe a small appetizer served alongside a drink at many bars.

  • bomba (bohm-bah): Translates literally as “pump,” but is used in Costa Rica for “gas station.”

  • brete (breh-teh): Work, or job.

  • casado (cah-sah-doh): Literally means “married,” but is the local term for a popular restaurant offering, featuring a main dish and various side dishes.

  • Chepe (cheh-peh): Slang term for the capital city, San José.

  • chunche (choon-cheh): Knicknack; thing, as in “whatchamacallit.”

  • con mucho gusto (con moo-choh goo-stoh): With pleasure.

  • Diay (dee-eye): An untranslatable but common linguistic punctuation, often used to begin a sentence.

  • La Sele (lah she-leh): Short for La Selección, the Costa Rican national soccer team.

  • macha or machita (mah-chah; mah-chee-tah): A blond woman.

  • mae (mah-eh): Not gender specific, this translates like “man” or “dude”: used by many Costa Ricans, particularly teenagers, as frequent verbal punctuation.

  • mejenga (meh-hen-gah): An informal, or pickup, soccer game.

  • pachanga or pelón (pah-chahn-gah; peh-lon): Both terms used to signify a big party or gathering.

  • Ponga la mária, por favor (pon-gah la mah-ree-ah, por fah-vor): Please put on the meter (you should direct taxi drivers to do this when first entering a cab).

  • pulpería (pool-peh-ree-ah): The Costa Rican version of the “corner store” or small market.

  • pura vida (poo-rah vee-dah): Literally, “pure life”; translates as “everything’s great.”

  • soda (soh-dah): A casual diner-style restaurant serving cheap Tico meals.

  • Tico (tee-koh): Costa Rican.

  • Tiquicia (tee-kee-syah): Costa Rica.

  • tuanis (twah-nees): Means the same as pura vida (see earlier) but is used by a younger crowd.

  • una teja (teh-ha): 100 colones.

  • un tucán (too-cahn): 5,000 colones.

  • Upe! (oo-peh): Common shout to find out if anyone is home; used frequently because doorbells are so scarce.

  • zarpe (zar-peh): Last drink of the night, or “one more for the road.”

  • Add a Comment
  • Print
  • Share This
blog comments powered by Disqus

SERIES
Costa Rica For Dummies Cheat Sheet

Advertisement
Advertisement

Inside Dummies.com